FAQ
Search
Memberlist
Usergroups
Galleries
Register
Profile
Log in
Forum o mandze muzyce literaturze urodzie i wielu innych Forum Index
->
Język Japoński
Post a reply
Username
Subject
Message body
Emoticons
View more Emoticons
Font colour:
Default
Dark Red
Red
Orange
Brown
Yellow
Green
Olive
Cyan
Blue
Dark Blue
Indigo
Violet
White
Black
Font size:
Tiny
Small
Normal
Large
Huge
Close Tags
Options
HTML is
ON
BBCode
is
ON
Smilies are
ON
Disable HTML in this post
Disable BBCode in this post
Disable Smilies in this post
Confirmation code: *
All times are GMT + 2 Hours
Jump to:
Select a forum
Admin
----------------
Ważne sprawy
Admin przemawia
Kosz
Manga i Anime
----------------
Ogólnie
Shojo
Japonia
Język Japoński
J-music
Mangacy
Offtopic
----------------
Inne
Muzyka
Gry
Zabawy
Moda i Uroda
Literatura
Nowi forumowicze
Reklama
Filmy i Seriale
W środku
Szkoła
Konkursy
Pytania i Krytyka
Wasza twórczość
----------------
Fan Art
Fan Komiks
Fan Fiction
Fan Graphic
Fan Club
English Please :)
----------------
In other language
Nihon, Nihonjin, Nihongo ^^
Music :)
----------------
Morning Musume ^^
Ayumi Hamasaki
Tommy Heavenly6
Shout Box
----------------
Boxio
Topic review
Author
Message
Aralka
Posted: Fri 17:49, 31 Aug 2007
Post subject:
Watashi wa dorama wo shirimasen.
Mystic
Posted: Fri 17:37, 31 Aug 2007
Post subject:
So ka... Dorama ga suki janai XD
Aki-chan
Posted: Fri 17:33, 31 Aug 2007
Post subject:
Jaki problem - nan mondai
Mystic:
Ok nie ma problemu, mogę poprawiać, ale moja znajomość japońskiego też nie jest zbyt dobra, ale rozumię Cię, więc tragicznie to nie jest ^^
..........................
GTO shirimasu yo! demo dorama o mitta. Kore wa atashi no sukina dorama desu ^^
Aralka
Posted: Fri 17:28, 31 Aug 2007
Post subject:
Ale on w ogóle powiedział, że tego nie przetłumaczy!
A jak o błędy się pytałam, to powiedzieł, że ciężko mu wytłumaczyć (on tak średnio zna angielski).
Watashi no sukina manga wa Paradise Kiss to Mars to Dr. Slump desu.
A! Naruto daisuki desu.
Mystic
Posted: Fri 16:20, 31 Aug 2007
Post subject:
Na początku wtrącenie po polsku.
Wyjaśniamtym: tym 'problemem' jest to, że z tego, co napisałem ów Japończyk nie może nic a nic zrozumieć
Wybaczcie mi fatalną gramatykę, japońskiego uczyłem się naprawdę krótko i "na dziko", ośmieszam się tu, ale pisanie o własnych siłach (zaglądając czasem do słownika) jest dla mnie bardzo pouczające ^^" Aki-chan, byłbym wdzięczny, gdybyś mnie mogła od czasu do czasu poprawiać (mówię od czasu do czasu, bo wiem, że tych błędów są całe hordy) XD
Aralka, ty masz swoich żywych tłumaczy, jak następnym razem pójdziesz do nich z tym, co ja napiszę i to skrytykują, zamiast mi tylko powtarzać, że piszę niegramatycznie i w ogóle beznadziejnie (to już wiem), powiedz co dokładnie jest do poprawienia.
==koniec offtopa==
Great Teacher Onizuka to Bleach to Evangelion to Chobits to mottoku no anime ga daisuki desu ^^ Aki-chan wa GTO o shitte iru ka? Kono anime wa honto ni omoshiroi da. Shuyaku wa ex-gangser desu demo ima chugaku no sensei da!
Aralka
Posted: Thu 22:58, 30 Aug 2007
Post subject:
Tak tak, wiem, że mondai to problem, tylko zapytałam: "Problem? Co?".
Bo jak będzie "Jaki problem?"
XD
Aki-chan
Posted: Thu 22:30, 30 Aug 2007
Post subject:
Mystic wrote:
Aki-chan wa manga o sukidesu ka? Kono forum no hoka no 'TEMA?' de kaku ka?
iie, manga to anime ga suki ja nai ^^' Tokidoki "Chobits", hitotsu anime, shika mimasen XDDD
btw:
Przed
SUKI
stoi
ZAWSZE
partykuła
"ga"
!
Mystic sukina anime dore desuka?
iie, hoka no TEEMA de kakimasen XD ....
Yokujitsu ^-^
Aralka:
mondai = problem, pytanie
Chyba jakiś "podrobiony" ten Twój Japończyk. Fakt gramatycznie to co Mystic napisał, może nie jest, ale zrozumieć sie da ^^
EDIT:
tłumaczenie textu Mystic'a:
Quote:
Czy Aki-chan lubisz mange? Czy piszesz w innych tematach tego forum?
Aralka, przepraszam, nie jestem mistrzem. Nie mam internetowych japońskich znajomych. To jest naprawdę złe, zrozumiałaś? Proszę naucz mnie.
Troche namieszana gramatyka, więc jak coś przekręciłam to Mystic nie bij ^^
Aralka
Posted: Thu 20:32, 30 Aug 2007
Post subject:
Mondai? Nani?
Mystic
Posted: Thu 13:52, 30 Aug 2007
Post subject:
Yare yare... mondai desu ne? ^^"
Aralka
Posted: Thu 13:24, 30 Aug 2007
Post subject:
*Nie wiem co źle, bo to Japończyk mi odpowiedział, że nawet przetłumaczyć tego nie umie...*
Mystic
Posted: Thu 13:07, 30 Aug 2007
Post subject:
Aki-chan wa manga o sukidesu ka? Kono forum no hoka no 'TEMA?' de kaku ka?
Aralka, sumimasen, ore ga meijin janai, Interneto no Nihonjin tomodachi o motanai. Kore wa honto ni warui da, wakatta. Oshiete kudasai.
Aralka
Posted: Wed 18:13, 29 Aug 2007
Post subject:
Aaa...so desu ne~
...
Aki-chan
Posted: Wed 17:55, 29 Aug 2007
Post subject:
Mystic wrote:
So ka, yappari, ore no ningo ga yokunai demo tsuitachi Nihon ni ikitai
yokatta desuyo ^-^
Mystic wrote:
Nihon no bunka to ongaku wa sugoi da. Kimi no shumi wa nihonjin?
nani?
hai~~ Nihonjin xDD naze Nihonjin wa? hmm.... Nihon no otoko wa kakkoii irun ^^v
Aralka wrote:
Nihonjin no sukina gurupu wa Morning Musume desu ^^
Anata wa?
Atashi no sukina bando Asian Kung Fu Generation de~~su!!! Sore wa ju-rokku (j-rock) desu.
Aralka
Posted: Wed 16:22, 29 Aug 2007
Post subject:
Mystic, taka uwaga, chyba źle sklecone zdanie..., bo nie rozumiałam ich i poprosiłam o przetłumaczenie mojego znajomego z Japonii.
I on powiedział, że w pierwszym gramatyka jest zła i, że nie przetłumaczy...a drugie przetłumaczył, ale też powiedział, że coś przekręcone...
Ohayo Aki-chan!
Sugoi shumi desu!
Watashi mo shumi ga Nihon desu.
Nihonjin no sukina gurupu wa Morning Musume desu ^^
Anata wa?
Mystic
Posted: Wed 11:35, 29 Aug 2007
Post subject:
Hajimemashite Aki-chan
Aki-chan wrote:
Mirai ni Nihon he ikitai.
So ka, yappari, ore no ningo ga yokunai demo tsuitachi Nihon ni ikitai
Aki-chan wrote:
Atashi no shumi ha Nihon to nihongo to Nihonjin ^^' to Nihon no bunka to ongaku to bugei desun.
Nihon no bunka to ongaku wa sugoi da. Kimi no shumi wa nihonjin?
nani?
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
© 2001, 2005 phpBB Group
gBlue v1.3 // Theme created by
Sopel
&
Programosy
Regulamin